Mislim da sam tada bio na putu da postanem pravi Indijanac, i da provedem ostatak života sa Sunèevom Zrakom i njenim sestrama.
Penso che in quel momento stavo quasi per diventare un vero indiano e avrei forse passato il resto della mia vita con Raggio Di Sole e le sue sorelle.
A ti i Lorraine živite sretno ostatak života.
E tu e Lorraine vivrete felici e contenti.
Ostatak života æu živeti od dividendi.....sreæan u saznanju.....da pomažem da se prave najbezbedniji automobili na svetu.
E per il resto dei miei anni, vivrò dei dividendi felice perché saprò di contribuire alla costruzione delle auto più sicure del mondo.
Želim da provedem ostatak života sa tobom.
Voglio passare il resto della mia vita con te.
Ugurat æeš to u sjeæanje, onesvijestiti se u svom Barcaloungeru, hipnotiziran dnevnim TV-om ostatak života.
Lo archivierai nella memoria, poi ti ritirerai nella tua casa, ipnotizzato dalla TV per il resto della tua vita.
U tom uzvišenom trenutku... sa 10 godina... posvetio sam ostatak života... pronalaženju mog sopstvenog, malog parèeta ljubavi... i èuda, koji sa sobom mogu nositi zauvek.
Fu in quello stato di confusione mentale, all'età di dieci anni, che decisi di dedicare il resto della mia vita alla ricerca di un pezzetto d'amore e di meraviglia tutto per me. Un pezzetto che avrei portato con me per l'eternità.
Ono što kažem u narednih nekoliko sati æe odluèiti da li æu provesti ostatak života u zatvoru.
auello che dirò nelle prossime ore deciderà se passerò il resto della vita in prigione.
Ostatak života je prièao svima kako je mogao postati veliki èovjek da nije bilo Castroa.
Ha passato il resto della sua vita dicendo a tutti che grande uomo sarebbe stato, se non fosse stato per Castro.
Nabaviću joj vilu, tako da ona može da provede ostatak života u luksuzu.
Le comprerò una villa, così che potrà passare il resto della sua vita nel lusso.
Ne zaslužuje da provede ostatak života u zatvoru.
Non merita di passare il resto della sua vita in prigione.
Ne želim ostatak života provesti lažuæi, a ti?
Non voglio passare il resto - della mia vita a mentire. E voi?
Štaviše, stupiæu u brak sa veoma odgovarajuæom osobom po njenom izboru, i sa radošæu èekam da je upoznam pre nego provedem ostatak života s njom.
E poi sposerò una persona adatta scelta da lei... che non vedo l'ora di conoscere prima di passarci la vita insieme.
Želim provesti ostatak života s tobom.
Dico sul serio. - E' tutto a posto. Voglio passare il resto...
Da vidimo kako æe se njemu svidjeti u kavezu ostatak života.
Vediamo quanto gli piacera' stare dentro una gabbia per il resto della sua vita.
Ako je to bio tvoj vrhunac slave, ne možeš trošiti ostatak života jureæi taj momenat.
Se fosse, non puoi passare il resto della tua vita, rincorrendoli.
Želiš li provesti ostatak života znajuæi da æu te jednoga dana, jednoga dana, sinko, naæi?
Ora vuoi vivere il resto della tua vita sapendo che un giorno -- un giorno, il figlio, Ti troverò?
Voleo bi da ostatak života provedem šæuæurena na kauèu pod æebetom dok mi je tvoja glava na ramenu.
Mi vorresti sotto una coperta sul divano con la mia testa sulla tua spalla.
A kad izaðemo, još uvek æemo imati ostatak života pred sobom.
E quando usciremo avremo ancora il resto delle nostre vite davanti.
Obeæavam, kad se ovo završi, rado æu iæi u zatvor ostatak života, ali ne pre nego što odvedem ovo bespomoæno dete u bolnicu da dobije negu kakvu zaslužuje.
Ti prometto, una volta finito, che saro' felice di passare il resto della vita in prigione, ma non prima di aver portato questo bambino indifeso in ospedale perche' abbia le cure di cui ha bisogno.
Ako ucinim to što tražiš od mene, a tebe uhvate, provest ceš ostatak života u saveznom zatvoru.
Se faccio quello che mi hai chiesto e ti prendono... passerai il resto della tua vita... in una prigione federale.
Kako æe im izgledati ostatak života?
Come pensi che sara' il resto della loro vita?
Provesti ostatak života sunčajući se na suncu i na pijesku... i u našoj ljubavi.
Passeremo il resto delle nostre vite a goderci i raggi del sole, e la sabbia... e il nostro amore.
Misliš da želim ovako provesti ostatak života, toèiti pivo i prekidati tuèe?
Pensi che voglia passare gli anni che mi restano a versare birre e sedare risse?
Ili æeš se kajati ostatak života.
Oppure te ne pentirai per il resto della tua vita.
Radije æu se suoèiti sa njim jednom za svagda nego provesti ostatak života bežeæi.
Preferisco affrontarlo piuttosto che passare - il resto della mia vita a scappare.
Neæu ostatak života provesti u zatvoru.
Non voglio passare il resto della mia vita in galera!
Sada æu da provedem ostatak života bojeæi se da dodirnem drugo ljudsko biæe.
Ora... passero' il resto della vita col terrore di toccare un'altra persona.
Trebalo je ostatak života da provedem gledajuæi TV i krijuæi se od sveta, kao moja majka.
Avrei dovuto passare la vita a guardare la TV e a nascondermi dal mondo, come mia madre.
Nije želio provesti ostatak života na ovom mjestu.
Non voleva passare il resto della vita in questo posto.
Ili æemo provesti ostatak života boreæi se u istim bitkama.
O avremmo speso il resto delle nostre vite a combattere sempre le stesse battaglie.
Nemam nameru da ostatak života provedem u njihovom zatvoru.
Non intendo passare il resto della vita in un campo di prigionia marziano.
Kada sam izgubio Anu, mislio sam... da nikada više neæu naæi nekoga sa kime bih proveo ostatak života.
Dopo aver perso Anna, pensavo... che non ci sarebbe stato nessun altro con cui avrei voluto passare il resto della vita.
Ne možete provesti ostatak života u samoći, obučeni u crno, slušajući besnu muziku po celu noć.
Non può passare la vita da solo, vestito di nero, ad ascoltare musica rabbiosa tutta la notte.
Želim da provedem ostatak života s tobom.
Quindi... voglio passare il resto della mia vita con te, Cookie.
I znate, taj deo života zahteva sve što i ostatak života.
E sapete, quella parte di vita ha bisogno di tutto ciò che viene fatto dal resto della vita.
I smatram da taj trenutak potpuno nove misli možda stvara slobodu koja se širi na ostatak života.
E io penso che quel momento di pensiero assolutamente nuovo forse creerà una libertà che si infonde nel resto della vita delle altre persone.
Ako ne posvećujemo vreme obraćanju pažnje na to, primanju tih saznanja i njihovoj primeni na ostatak života, onda je sve uzaludno.
Se non dedichiamo del tempo ad osservare questo, ad assimilare quel che impariamo e ad applicarlo per il resto della nostra vita, è inutile.
Ne mogu da provedem ostatak života u strahu i skrivanju i da ću zapravo morati da preduzmem nešto.
Non posso passare il resto della mia vita nella paura e a nascondermi e dovrò assolutamente fare qualcosa.
„Ne želiš da provedeš ostatak života znajući da si ubila svog oca.
"Non puoi vivere il resto della tua vita sapendo di aver ucciso tuo padre.
0.76999497413635s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?